jeudi 18 décembre 2014

Commémoration 1914 - commemoration 1914

Voici le petit diorama que j'ai préparé pour célébrer la commémoration du centenaire 1914-1918.
La scène est une extrapolation de la bataille de Gerbéviller (Lorraine).
Elle a été présentée dans la galerie de l'Institut Français du Japon en lien avec l'exposition numérique sur la Grande Guerre de l'Institut Français de Paris.
J'ai pour la dernière semaine rajouté 4 anomalies temporelles sous la forme de 4 soldats venus d'autres époques à retrouver pour ajouter un côté ludique à la chose. Vous devriez pouvoir en découvrir deux sur les photos.

Here's the small diorama I prepared to celebrate the commemoration of the centenary 1914-1918.
The scene is an extrapolation of the Battle of Gerbéviller (Lorraine).
It was presented in the gallery of the French Institute of Japan in connection with the digital exhibition on the Great War of the French Institute of Paris.
I have for the last week added 4 temporal anomalies in the form of four soldiers from other eras to find out in order to add a playful side to the thing.
You should be able to discover two of them on the pictures.














lundi 1 décembre 2014

Ardennes 1944 - Blitzkrieg

Hier, nous avons organisé un affrontement avec la règle française Blitskrieg Version 2. Les allemands ont lancé leur offensive sur les Ardennes et devaient percer les lignes américaines.
Les trois panzers IV ont réussi leur mission et les troupes allemandes ont réussi a traversé le village malgré l'intervention de deux shermans qui sont arrivés en renfort.
Une partie très plaisante et à renouveler.

Yesterday, we had a confrontation using the French rule "Blitskrieg Version 2". The Germans launched their offensive on the Ardennes and should break the American lines.
The three Panzer IV were successful and German troops succeeded in crossing the village despite the intervention of two Shermans who arrived as reinforcements.
A very fun game that I hope we will do again.





vendredi 31 octobre 2014

1ère partie de Jugula / First game of Jugula

Voici, le petit plateau que j'ai créé pour jouer à Jugula. J'ai testé le jeu avec mon épouse et nous avons trouvé le jeu très intéressant. Il a besoin d'être pratiqué plus longuement pour voir toutes les cartes et toutes les techniques possibles.

Je vais essayer de retenter l'expérience bientôt et si possible en mode campagne.

It is the small board I created to play Jugula. I tested the game with my wife and we found the game very interesting. It needs to be practiced more extensively to see all the cards and all possible techniques.

I will try to play again soon and if possible with testing the campaign mode.





lundi 27 octobre 2014

Bolt Action : Américains vs Allemands / Us army vs German Heer

Après une éternité, je reposte dans mon blog. J'ai fait pas mal de choses depuis les précédents messages mais je n'ai pas eu le courage d'écrire quelques lignes pour les publier.

Hier, nous avons organisé deux parties de démos Bolt Action dans un pub anglais de Tokyo. Alessio Cavatore nous a fait l'honneur de sa présence. Un très bon moment...

After an eternity, I repost in my blog. I did a lot of things since the previous posts but I didn't have the courage to write a few lines to post about it.

Yesterday, we held two games of demos Bolt Action in an English pub in Tokyo. Alessio Cavatore has honored us with his presence. A great time ...



vendredi 5 septembre 2014

Nouvelle version d'un soldat français de 1914 / New version of a French soldier 1914

Je suis un peu plus satisfait des couleurs que la version précédente... attention, ce ne sont que les aplats de couleurs sans les ombrages.

I'm a little more satisfied with the colors than the previous version ...watch out, these are just the flat colors without shadings.




vendredi 29 août 2014

Mauricius, le Veles

Mauricius, un Veles, de Lixus en Maurétanie Tingitane.

Mauricius, a Veles, from Lixus in Mauretania Tingitana.




mercredi 27 août 2014

Yasukuni Jinja

J'ai profité d'un jour de congé hier pour visiter le musée à côté du temple de Yasukuni. Malheureusement, il n'est pas possible de prendre des photos à l'intérieur du musée.

I took a day off yesterday to visit the museum next to the Yasukuni Shrine.
Unfortunately it is not possible to take pictures inside the museum.






vendredi 22 août 2014

1er essai d'un uniforme Français de 1914 / First try for a french uniform of 1914

Je me lance enfin dans la peinture des figurines pour la table 1914-2014, le centenaire, que je compte finaliser aussi vite que possible.

I finally began the painting of the miniatures for the 1914-2014 table, the centennial, I intend to finalize as soon as possible.




Je me heurte un problème : comment reproduire le gris de fer bleuté de l'uniforme avec des peintures vallejo...

I encounter a problem: how to reproduce the gray iron blue uniform with Vallejo paints...
 Je ne trouve pas mon premier essai très concluant : du dark blue 930 avec du dark prussian blue 899.
Qu'en pensez vous ? N'hésitez pas à me faire part de vos conseils...

I do not think that my first test is very successful : dark blue 930 mix dark prussian blue 899.

What do you think? Feel free to share your advice with me ...







jeudi 21 août 2014

Sergiolus, le Thraex

Sergiolus, un Thraex, aux bras longs et puissants.

Sergiolus, a Thraex, with long and powerful arms.




mercredi 20 août 2014

Œnomaüs, Hoplomachus

Œnomaüs, un Hoplomachus, est un Suession venu de Noviodunum en Gallia Belgica. Son véritable nom gaulois est Adra.

Œnomaüs, a Hoplomachus, is a Suession from Noviodunum in Gallia Belgica. His real gallic name is Adra.